- Registriert
- 2 Juni 2021
- Beiträge
- 1.552
- Erhaltene Likes
- 5.823
Frau Gabe hatte gestern "Der Amsterdam Krimi" aus der ARD-MT am Laufen.
Eine deutsche Produktion mit hiesigen aber auch niederländischen (und belgischen) Schauspielern.
Im Gegensatz zu anderen Ko-Produktionen, wurde hier alles direkt auf Deutsch abgedreht - gänzlich ohne einzelne Schauspieler zu synchronisieren.
Bei beispielsweise den "Donna Leon"-Krimis sprechen halt die deutschen Schauspieler deutsch, die Italiener werden jedoch nachträglich gesynct.
Als ich dazukam, lief grad Folge 6 "Der Tote aus dem Eis" von 2022.
>>
Schaut bitte mal fix bei 1:17:50 rein, wer da sitzt!
Kein Geringerer als Frank Lammers, bekannt als "Ferry Bouman".
Ganz im "Undercover"-Stil kommt er mit nem Range Rover angefahren.
Würde man das Bild in ein Screenshot-Rätsel einbauen, könnte man glatt auf "Undercover" schließen.
Dabei hat sich sicherlich jemand was gedacht.
Lammers hat in der Folge eine tragende Rolle inne.
Er spricht übrigens sehr gut deutsch und hätte seine Rolle aus den belgischen Serien und dem "Ferry"-Film in der dt. Fassung imho auch locker selber sprechen können.
Der Aufwand wird (ihm) wohl zu groß gewesen sein.
In dem Fall passt die DE-Synchronstimme aus z.B. "Underover" und "Ferry" jedenfalls gut zu seiner echten.
Eine deutsche Produktion mit hiesigen aber auch niederländischen (und belgischen) Schauspielern.
Im Gegensatz zu anderen Ko-Produktionen, wurde hier alles direkt auf Deutsch abgedreht - gänzlich ohne einzelne Schauspieler zu synchronisieren.
Bei beispielsweise den "Donna Leon"-Krimis sprechen halt die deutschen Schauspieler deutsch, die Italiener werden jedoch nachträglich gesynct.
Als ich dazukam, lief grad Folge 6 "Der Tote aus dem Eis" von 2022.
>>
Bitte,
Anmelden
oder
Registrieren
um die Links zu sehen!
<<Schaut bitte mal fix bei 1:17:50 rein, wer da sitzt!
Kein Geringerer als Frank Lammers, bekannt als "Ferry Bouman".
Ganz im "Undercover"-Stil kommt er mit nem Range Rover angefahren.
Bitte,
Anmelden
oder
Registrieren
um die Links zu sehen!
Würde man das Bild in ein Screenshot-Rätsel einbauen, könnte man glatt auf "Undercover" schließen.
Dabei hat sich sicherlich jemand was gedacht.
Lammers hat in der Folge eine tragende Rolle inne.
Er spricht übrigens sehr gut deutsch und hätte seine Rolle aus den belgischen Serien und dem "Ferry"-Film in der dt. Fassung imho auch locker selber sprechen können.
Der Aufwand wird (ihm) wohl zu groß gewesen sein.
In dem Fall passt die DE-Synchronstimme aus z.B. "Underover" und "Ferry" jedenfalls gut zu seiner echten.
Grund: Ergänzung
Zuletzt bearbeitet: