Mathamphetematiker

Namhafter Pirat
Registriert
29 Januar 2023
Beiträge
22
Erhaltene Likes
53
Freundschaft!

Ich plane jeweils einen gemeinfreien Teil von zwei englischen büchern zu übersetzen und für freunde und in einem anderen forum frei als PDF und EPUB download zur verfügung zu stellen.

Hat jemand erfahrung wie man am besten vorgeht? Es gibt diverse anleitungen mit unterschiedlichen workflows, bisher erscheint mir am geschicktesten die ausführliche offizielle anleitung von calibre zu befolgen.

Ein weiterer ansatz aus einer kürzeren anleitung den ich gelesen hab war mit libreoffice den text mit wenigen formatvorlagen zu erstellen Und mit calibre zu konvertieren.

Ich frage nicht nach einer ausführlichen anleitung, sondern nur ob jemand eine bewährte methode empfehlen kann wie z.b.:
-benutze calibre
-lies dir dazu das offizielle handbuch durch
-wähle die methode docx zu epub zu konvertieren

Oder:
-benutze adobe indesign
-folge der kurzanleitung von seite xyz

Zugang zu adobe software ist sehr einfach, zu allem anderen was als warez verfügbar ist aber egtl auch.


Falls ihr darüber hinaus noch hilfreiche tipps habt schilder ich kurz die situation:
Der gemeinfreie teil der beiden bücher ist schon online verfügbar, mit vom host eigens erstellter bebilderung. Den gemeinfreien teil darf man verwenden unter der vorraussetzung einen hinweis einzufügen bzw zu kopieren. Ich hab vom host die erlaubniss seine transkribierte version des textes als grundlage zu nehmen und die bilder zu benutzen unter der Creative Commons lizenz. Ich hab vor die ursprünglichen hersusgeber des buches zu fragen ob ich den hinweis übersetzt oder in englisch einfügen soll und ob sie irgendwelche weiteren hinweise haben bezüglich meines vorhabens mit dem übersetzungstool deepl.com zu übersetzen. Der übersetzer ist schon sehr gut, ich werde aber alles ausführlich kontrollieren und ggf ergänzen und anpassen.

Es geht um die teile mit den substanzinfos der beiden bücher PIHKAL und TIHKAL des shulgin ehepaares, den link zu der seite füg ich lieber nicht ein, ist nicht gern gesehen in foren.

Thx in advance!
 

Mourish11

Bekannter Pirat und Wolfsfan
Registriert
11 Mai 2021
Beiträge
961
Erhaltene Likes
2.809
Ich kann gerade nur soviel zu deinem Vorhaben beisteuern, DeepL ebenfalls zu empfehlen. Ich selbst habe einige Werke von Amerikanischen Autoren (die es noch nicht auf D gibt/gab) so für mich recht gut (90% und mehr) mehr als brauchbar übersetzen können.
Ab und an war die Formatierung und einige Sonderzeichen nicht da.."wo sie sein sollten"...aber ich fand es erstaunlich, wie gut dieser Übersetzer seine "Arbeit macht"..
Als Freeuser gibt es aber eine Anzahl der Bücher /Seitenbegrenzung...aber das ist dir bestimmt schon bekannt.
Viel Erfolg.:cool:
 
Kommentieren

tastebin

InventarNr. #290621 - aus Dortmund
Registriert
29 Juni 2021
Beiträge
1.540
Erhaltene Likes
2.946
Ich hänge mich mit mal Ran. Meine Frau schreibt seit zwei Jahren auf FB täglich neue Folgen FanFiction einer bekannten Serie, welche längst beendet wurde. In zwei Jahren kam da viiiiel zusammen. Das als Bonbon für die Fans zum Abschluss der Serie wäre schon geil.✌️
 
Kommentieren

Mathamphetematiker

Namhafter Pirat
Themenstarter
Registriert
29 Januar 2023
Beiträge
22
Erhaltene Likes
53
Ich hab schon die erlaubnis des verlags den beabsichtigten teil des einen buches zu übersetzen, und des hostes der die digitale version des buches auf englisch bereitstellt. Dass heisst der weg ist frei für das projekt.

Ich werde aber zunächst alles als unformatierten text zu papier (in eine textdatei) bringen, zunächst geht es nur um den inhalt.

Das ganze als ebook zu formatieren bzw konvertieren, damit setz ich mich aber erst am ende auseinander und werde dann meine erfahrung hier teilen, wie es am besten funktioniert hat, sollte niemand mir zuvor kommen und hier eine praktikable empfehlung abgeben.

Werde aber nur eines der beiden bücher übersetzen, für das andere, mit dem geringeren umfang, gibt es seit letztem jahr eine neue auflage die auch den teil auf deutsch enthält den ich übersetzen wollte, ist aber brandneu, hat auf amazon keine einzige bewertung und wurde mir von der verlagsfrau (aus san francisco^^) empfohlen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Kommentieren
Oben